April 28th, 2016

Шекспир - не имя, а подпись иезуита.

Делать доброе дело - бывает крайне неблагодарный труд.

Два года назад два друга позвали меня в студию рассказать, как просто и интересно учить китайский язык. Сразу говорю - по китайски не говорю. Читаю и понимаю... Есть много разных учителей, методик, книг... но когда у тебя инженерные мозги, и ты уже знаешь несколько языков, то возникают собственные мысли о том, как проще учить китайский. Расказал друзьям "под водочку". Они за вечер освоили две сотни иероглифов.

У нормального русского человека есть естественный страх перед "китайской грамотой". Когда он убеждается, что это совсем не сложно, более того, интересно - страх меняется состоянием близким к эйфории. Если это состояние правильно поддержать... выучить можно не только китайский. К слову 200 иероглифов - это едва ли не 10% словарного запаса нормального среднего китайца. Говорить благодаря такому уроку не научишься, но понимать станешь много. Тех, кому рассказывал - извините, "перло"...

С 15 по 18 минуты рассказываю, как из двух простых иероглифов "Рука" и "Копье" - создается иероглиф "я". Местоимение первого лица единственного числа. Собственно, подпись "Шекспир" ("трясущий копьем") в координатах китайского мышления - это никакая не фамилия. Это подпись китайца (или иезуита, которые торговали с Китаем и "заправляли" там). Подпись просто означет "я". На весь Лондон - один претендент - Уолтер Рейли.

Дальше говорю, что если этот иероглиф приписать к иероглифу "человек", тогда объединенный иероглиф, означающий "Человек-Я" или "Человек, держащий в руке копье" - означает... "русский". Вот так мы все выглядим - в китайских координатах...






Почему (возвращаясь к началу статьи) делать доброе дело - неблагодарный труд? Сколько гадостей наговорили зрители этого ролика - тем, кто организовал эту "лекцию" и помог мне (к слову, впервые) расказать о китайском "на трезвую голову"... Простите, мужики, за все. Вы - лучшие...

Кому понравится и кто захочет просто и интересно выучить иностранный язык - лучше учите арабский. Вот там "пропрет, так пропрет"
http://radmirkilmatov.livejournal.com/28569.html
http://radmirkilmatov.livejournal.com/34039.html