Сравните это с легендой, когда в Киеве князь Владимир ("Владеющий миром") в 986-м году принимает - православие из Херсонеса.
Пять слов в рассказе, все пять слов могут быть переведены и привязаны - либо к Киеву, либо к Средней Азии. Даже не будучи филологом, легко найти параллели и понять, что это разные переводы одной Истории и среднеазиатская История не менее логична. и возможно, у этих историй есть другие переводы в других странах...
2) Однажды академик Евгений Примаков (который в разные годы бывал: Главой правительства, министром иностранных дел, директором Службы внешней разведки и прочее...) встречался с Патриархом Алексием. Мода такая возникла у российских политиков в конце 90-х - встречаться с попАми.
Патриарх Алексий был в церемониальном облачении, сверху которой была накидка (омофор). Примаков спросил Патриарха о ней. Алексий сказал, что сия деталь важна очень и присутствует на важнейших церемониях вот уже несколько столетий. Короче, церковный раритет высокой значимости.
Примаков спросил: "А у Вас никто не пробовал прочитать, что на ней написано?". Алексий удивился, ведь ничего там не написано, рисунок это, орнамент. Предмет сей сделан из парчи. Парчу изобрели в Сирии, лучшая парча - сирийская, и православная церковь (РПЦ) покупает ее в Сирии.
Лично мне непонятно, откуда в Сирии могли быть ткани лучше, чем в России. Короче, арабист Примаков просветил Алексия.
На накидке арабеска (надпись, стилизованная под узор). Некоторые считают, что надо быть реальным спецом, чтобы в переплетении ветвей видеть арабские лигатуры. Но скажу по секрету, для того, кто с арабским языком сталкивался - никакого секрета там нет. И Примаков, служа в КГБ, был неплохим знатоком Ближнего Востока и арабского. Там было прямо написано: "Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммед - пророк Его".
Алексий ушел со встречи в шоке.
3) Теперь про святые книги.
В середине 19-го века в Казани было напечатано несколько изданий Корана удивительно большим для того времени тиражом 150 тысяч (!!) экземпляров. (Так называемые «Казанские Кораны»). Предшествующие этому изданию петербургские «Екатерининские Кораны» не сохранились СОВСЕМ (считается, что наборы и шрифты - Казань получила именно оттуда). Благодаря своей распространенности в мусульманском мире, именно текст Казанских Коранов стал считаться каноническим по всему миру.
Традиционная История говорит, что тексты Корана считается священными. Именно потому все переписчики был настолько точны, что Коран сохранился без изменений с 7-го века... О том, что точность Корана может быть также обусловлена его поздним (печатным) изданием и распространением - для мусульман сама такая мысль - грех. Однако человеку свойственно ошибаться, и в любой традиции могут находиться заблуждения.Однако здесь не про Основы веры, а про Ее Понимание...
Именно тогда же в середине 19-го века пронырливые немецкие авантюристы привезли в Германию (а через нее и в Россию, в Петербург) несколько Библейских кодексов с Ближнего Востока. Тишендорф вез свой кодекс с Синая небольшими частями почти 20 лет, за эти пергаменты 4-6 веков он стал дворянином и очень богатым, а в Европе появилась мода на Библейские общества и библейское просвещение, о чем нет упоминания до 1860-х годов.
Любой читатель Корана знает, что на 2-3 оригинальные строки в арабском оригинале - обычно идет 8-10 строк перевода и толкований. Считается нормальным, что традиции перевода и толкования - не являются совершенными... У меня (РК) дома полдюжины разных переводов. В каждом своя особенность. "Изюминка" (если так можно сказать об этой Книге). И (видит Б-г) эти переводы (к примеру, Османова и Богуславского) - это совершенно разные тексты и смыслы.
Факт потери всего первого издания Корана - обычно игнорируется.
О том, что был возможен "провал" в хронологии (и данный конкретный случай об этом убедительно свидетельствует...) историки не думают. Тому, кто привык к однозначному пониманию набора сведений из прошлого - сложна и невероятна сама мысль, что в разных странах (у разных народов, в профессиональных гильдиях) могли считать время по разному. И параллельные системы счета - историки поздней представили как последовательные... И слово "Москва", "Казань", "Петербург" - означавшие не более, чем столичный статус города - стали однозначно относить к конкретной географической точке...
Когда в середине 1860-х российская армия присоединяла к Империи Среднюю Азию, с тысячами Коранов в своем обозе - русская армия сделала намного более доступным слово Б-га для рядовых жителей Средней Азии и мусульман, живущих дальше. Русскую армию должны были встречать (и действительно встречали в первые годы) с одобрением - прежде всего, местное духовенство и религиозные элиты... На первой стадии присоединения к России - в Средней Азии не было религиозных конфликтов местного духовенства с русской армией. Не смотря на то, что регион называли не иначе, чем «Святые Земли» Ислама. Конфликты начались через 10-15 лет...
Про эффект Корана в данной экспансии - нигде никогда нет ни слова. Почему? В СССР старались не трогать национальный вопрос. Понятно, что царская армия и ее генералы тоже не могли быть героями...
4) Есть две легенды перевода святых книг.
Септуаги́нта; Перевод семидесяти толковников, перевод Ветхого Завета (оригинал не сохранился) на древнегреческий язык, выполненный в III—I веках до н.э. в Александрии.
И есть легенда про перевод 40 мулл (эти две цифры выглядят похожими на разных языках), рядом с Хивой в древней столицей Хорезма - Ургенче// Кене-ургенче (урга//кунгур-дом). Древнейшим сооружением это города была крепость «Кыркмолла» (40 мулл), где в XI веке находилась «Академия» султана Мамуна ибн-Мамуна, где обучались энциклопедист Абу Рейхан аль-Бируни (973—1048), врач и философ Абу Али ибн-Сина (Авиценна (980—1037)). По легенде, в этом здании были заточены сорок мулл и в результате их молитв здание (=вера) перевернулось вверх дном.
5) Евангелие от Иоанна начинается: "в мире был, и мир через него начал быть, и мир его не понял...." Суть этих слов в том, что христиане никогда не смогут разобраться в своем Боге. И это нормально.
В Истории Главной фигуры Ислама (и Автора Корана) есть странный эпизод. Он ведет многочисленные войны, Он распространяет Веру.... Главным его помощником стала вдова с детьми... у Него рождаются дочери...
Поставьте в эти знакомые координаты - фигуру Главы ордена иезуитов - князя Григория Потемкина... и историю его любви и брака с Екатериной Второй... удивительное тождество двух Мифов - Вас не только позабавит, но и даст почву для необычных размышлений... И если учесть, что есть забавное тождество личности Екатерины - с супругой Александра Второго, во времена которого была продана Аляска.
Официальная история Пророка Мухаммада в Европе опирается на произведение Вольтера "Магомед". Того самого "Вольтера", который был связан с Екатериной. Гражданской супругой Потемкина, и той, в честь кого первое печатное издание Корана было названо "екатерининским"... И (почему-то) самого авторитетного свидетеля о жизни Пророка - в Европе...
Зачем менять Веру, путать истоки и обрывать корни?
Существующая история доказывает, что сложившаяся система управления, система распределения богатств - это Порядок, которому несколько веков - так узаконивается обман и грабеж.
Если мировой Истории всего два века, значит, существующий порядок вещей - не из-за логики и традиции, а результат нарушения элитой своих социальных обязательств и договоренностей с массами.
если мировая история - это обман с целью "распила" общественного достояния и узаконивания несправделивой социальной системы - вскрытие обмана приведет к перераспределению власти и ее институтов...